Ako Reynolds upotrebi svoj šarm, a hoće... biće u motelu Hollywood Center, soba 2O3.
Se Reynolds lo conquista e lo farà saranno al motel Hollywood Center, stanza 203.
Samo je jedno biće u Zemlji Mora sposobno za takvo zlo.
Una sola specie può fare questo sulla Terra. Riesci a capire?
Biće u operativnom stanju još 4 minuta i 53 sekunde!
Autonomia rimasta 4 minuti e 53 secondi!
Pa, ako stigne dotle, biće u redu.
Beh, se arriva per allora andra' bene.
Biće u mogućnosti da sam sebe hrani od sada pa na dalje.
D'ora in avanti riuscirà a nutrirsi da solo.
Sve što sam rekao je da kada uzeti biće u vašem domu i hranite se i počistiti nakon njega, ne očekuju da će lajati na li svaki put kada hodati u vrata.
Dico solo che quando porti una creaturina a casa tua e le dai da mangiare e la pulisci per bene, non ti aspetti che ti abbai contro ogni volta che ti vede.
Ona ima pet godina biće u redu.
Ha cinque anni, figlia mia. Le passerà.
Ljudi, znam da brinete, ali biće u redu.
So che siete preoccupati, ma andrà tutto bene.
Ali uspeli smo da poravnamo kičmu, i uz terapiju, biće u mogućnosti da hoda ponovo, čak i da trči.
Ma siamo riuscite a riallinearla, e con la terapia, lei dovrebbe essere in grado di camminare di nuovo, perfino correre.
Pa pretpostavljam večera za Dan zahvalnosti biće u kući buba ove godine.
Quindi immagino che il pranzo del Ringraziamento quest'anno si fara' a casa di Babs.
Biće u redu kada ja kažem da je u redu.
Andra' bene solo quando lo diro' io.
Osama bin Laden biće mrtav, a Ratko Mladić biće u Hagu."
Osama bin Laden sarà morto, e Rakto Mladic sarà a L'Aja."
Sakupljanje podataka je pomalo samotan i naporan posao, pa sam iz zabave često fotografisao teleskope ili samog sebe noću, jer sam, tih noći, bio jedino ljudsko biće u precniku od 48 km.
Ora, raccogliere solamente dati può causare solitudine e noia per cui mi divertivo a fare foto di notte dei telescopi o anche di me stesso, perché, sapete, di notte, ero l'unico ominide in un raggio di 50 km.
(Smeh) Tako da sada imam ovu kolekciju svojih prijatelja koju mogu da ponesem sa sobom kad god krenem negde, i ona se zove Animalia Chordata, iz latinske nomenklature za živo biće, u sistemu klasifikacije.
(Risate) Quindi ora ho questa collezione di amici che posso portarmi in giro ovunque vada, e si chiama Animalia Chordata, dal termine latino usato per l'essere umano, nel sistema di classificazione.
Tokom cele istorije, ako ste želeli da nešto prevedete sa jednog jezika na drugi, morali ste da uključite ljudsko biće u to.
Lungo tutta la Storia, se si voleva tradurre qualcosa da una lingua ad un'altra, era necessario ricorrere a un essere umano.
Imala sam samo tri godine kad mi se rodio brat i bila sam veoma uzbuđena što imam jedno novo biće u mom životu.
Avevo solo tre anni quando è nato mio fratello ed ero così emozionata che ci fosse una persona nuova nella mia vita.
(Smeh) Ali biće u redu, i reći ću vam da se više plašim birokrate koji drži informacije u fioci ili u sefu nego što se plašim nekoga ko pusti informaciju u javnost, jer na kraju krajeva biće nam bolje ako delimo informaciju.
(Risate) Ma va bene, e vi dirò che sono più preoccupato del burocrate che conserva informazioni dentro un cassetto, o in un archivio, piuttosto di qualcuno che fa trapelare informazioni, perché staremo meglio se condividiamo.
Biće u stanju da sve to pretvore u plodotvorno iskustvo.
Saranno in grado di trasformarla in una esperienza di crescita.
Ako je nasumična podela dobro izvedena, jedina značajna razlika između dve grupe biće u tome da li uzimaju lek ili ne, umesto drugih razlika koje bi mogle da utiču na rezultat.
Quando la randomizzazione è fatta a modo l'unica differenza significativa globale tra i due gruppi è se hanno ricevuto o meno il medicinale, ma non sono presenti altre differenze che potrebbero influenzare i risultati.
Priča koju je potrebno ispričati je da postoji ljudsko biće u malenoj kutiji koje leti svemirom iznad vaše glave, i da je zapravo možete videti golim okom u vedroj noći.
La storia che dovevamo raccontare era che c'è un essere umano in ogni minuscola cabina che vola nello spazio sopra di voi, e che si può vedere a occhio nudo in una notte limpida.
Tvrda je kula ime Gospodnje. K Njemu će pobeći pravednik, i biće u visokom zaklonu.
Torre fortissima è il nome del Signore: il giusto vi si rifugia ed è al sicuro
Strašljiv čovek meće sebi zamku; a ko se u Gospoda uzda, biće u visokom zaklonu.
Il temere gli uomini pone in una trappola; ma chi confida nel Signore è al sicuro
Biće u potonja vremena gora doma Gospodnjeg utvrdjena uvrh gora i uzvišena iznad humova, i sticaće se k njoj svi narodi.
Alla fine dei giorni, il monte del tempio del Signore sarà eretto sulla cima dei monti e sarà più alto dei colli; ad esso affluiranno tutte le genti
A Duh Mu je kao potok koji plavi i dopire do grla, da raseje narode da odu u ništa, i biće u čeljustima narodima uzda koja će ih goniti da lutaju.
Il suo soffio è come un torrente che straripa, che giunge fino al collo. Viene per vagliare i popoli con il vaglio distruttore e per mettere alle mascelle dei popoli una briglia che porta a rovina
U onaj će dan Gospod zaklanjati stanovnike jerusalimske, i najslabiji medju njima biće u taj dan kao David, i dom će Davidov biti kao Bog, kao andjeo Gospodnji pred njima.
In quel giorno il Signore farà da scudo agli abitanti di Gerusalemme e chi tra di loro vacilla diverrà come Davide e la casa di Davide come Dio, come l'angelo del Signore davanti a loro
A koji pije od vode koju ću mu ja dati neće ožedneti doveka; nego voda što ću mu ja dati biće u njemu izvor vode koja teče u život večni.
ma chi beve dell'acqua che io gli darò, non avrà mai più sete, anzi, l'acqua che io gli darò diventerà in lui sorgente di acqua che zampilla per la vita eterna
I biće u poslednje dane, govori Gospod, izliću od Duha svog na svako telo, i proreći će sinovi vaši i kćeri vaše, i mladići vaši videće utvare i starci vaši sniće snove;
Negli ultimi giorni, dice il Signore, i vostri figli e le vostre figlie profeteranno, i vostri giovani avranno visioni e i vostri anziani faranno dei sogni
Ko u ropstvo vodi, biće u ropstvo odveden; ko nožem ubije valja da on nožem bude ubijen. Ovde je trpljenje i vera svetih.
Colui che deve andare in prigionia, andrà in prigionia; colui che deve essere ucciso di spada di spada sia ucciso
I više neće biti nikakve prokletinje; i presto Božji i Jagnjetov biće u njemu; i sluge Njegove posluživaće Ga.
E non vi sarà più maledizione. Il trono di Dio e dell'Agnello sarà in mezzo a lei e i suoi servi lo adoreranno
0.27425098419189s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?